Read the Daily Bible Verse For May 4, 2024 – Exodus 20:12 To Strengthen Your Spiritual Journey.
New International Version (NIV):
Honor your father and your mother, so that you may live long in the land the Lord your God is giving you.
New Living Translation (NLT):
Honor your father and mother. Then you will live a long, full life in the land the LORD your God is giving you.
English Standard Version (ESV):
Honor your father and your mother, that your days may be long in the land that the LORD your God is giving you.
Berean Standard Bible (BSB):
Honor your father and mother, so that your days may be long in the land that the LORD your God is giving you.
King James Bible (KJV):
Honour thy father and thy mother: that thy days may be long upon the land which the LORD thy God giveth thee.
New King James Version (NKJV):
Honor your father and your mother, that your days may be long upon the land which the Lord your God is giving you.
New American Standard Bible (NASB):
Honor your father and your mother, so that your days may be prolonged on the land which the LORD your God gives you.
Amplified Bible (AMP):
Honor (respect, obey, care for) your father and your mother, so that your days may be prolonged in the land the LORD your God gives you.
Christian Standard Bible (CSB):
Honor your father and your mother so that you may have a long life in the land that the Lord your God is giving you.
Holman Christian Standard Bible (HCSB):
Honor your father and your mother so that you may have a long life in the land that the LORD your God is giving you.
Contemporary English Version (CEV):
Respect your father and your mother, and you will live a long time in the land I am giving you.
Good News Translation (GNT):
Respect your father and your mother, so that you may live a long time in the land that I am giving you.
Peshitta Holy Bible Translated (Peshitta):
Honor your father and your mother that your days will increase in the land that LORD JEHOVAH your God gives to you.
American Standard Version (ASV):
Honor thy father and thy mother, that thy days may be long in the land which Jehovah thy God giveth thee.
Darby Bible Translation (DBT):
Honour thy father and thy mother, that thy days may be prolonged in the land that Jehovah thy God giveth thee.
Douay-Rheims Bible (DRB):
Honour thy father and thy mother, that thou mayest be longlived upon the land which the Lord thy God will give thee.
English Revised Version (ERV):
Honour thy father and thy mother: that thy days may be long upon the land which the LORD thy God giveth thee.
GOD’S WORD® Translation (GW):
Honor your father and your mother, so that you may live for a long time in the land the LORD your God is giving you.
The Scriptures (ISR 1998):
Respect your father and your mother, so that your days are prolonged upon the soil which יהוה your Elohim is giving you.
International Standard Version (ISV):
Honor your father and your mother, so that you may live long in the land that the LORD your God is giving you.
King James Bible: Purple Letter Edition (KJP):
Honor thy father and thy mother, that thy days may be long upon the land which the LORD thy God giveth thee.
NET Bible (NET):
Honor your father and your mother, that you may live a long time in the land the Lord your God is giving to you.
New Heart English Bible (NHEB):
Honor your father and your mother, that it may be well with you, that your days may be long in the land which the LORD your God gives you.
Orthodox Jewish Bible (OJB):
Honor thy av and thy em; that thy yamim may be long upon ha’adamah which Hashem Eloheicha giveth thee.
World English Bible (WEB):
Honor your father and your mother, that your days may be long in the land which Yahweh your God gives you.
Webster Bible Translation (WBT):
Honor thy father and thy mother; that thy days may be long upon the land which the LORD thy God giveth thee.
Wycliffe’s Bible (WYC):
Honour thy father and thy mother, that thou be long living on the land (so that thou can live a long life in the land), which thy Lord God shall give to thee.
Young’s Literal Translation (YLT):
Honour thy father and thy mother, so that thy days are prolonged on the ground which Jehovah thy God is giving to thee.
JPS Tanakh 1917 (JPS 1917):
Honour thy father and thy mother, that thy days may be long upon the land which the LORD thy God giveth thee.
King James 2000 (KJ2):
Honor your father and your mother: that your days may be long upon the land which the LORD your God gives you.
American King James Version (AKJV):
Honor your father and your mother: that your days may be long on the land which the LORD your God gives you.
NASB 1995 + Strong’s (NAS):
Honor your father and your mother, that your days may be prolonged in the land which the LORD your God gives you.
See also: Exodus 20