Advertisements

Verse of Saturday, March 23, 2024 [Genesis 15:7] (All Versions)

by Mia

New International Version (NIV):
“I am the Lord, who brought you out of Ur of the Chaldeans to give you this land to take possession of it.”

New Living Translation (NLT):
“Then the Lord told him, ‘I am the Lord who brought you out of Ur of the Chaldeans to give you this land as your possession.'”

Advertisements

English Standard Version (ESV):
“And he said to him, ‘I am the Lord who brought you out from Ur of the Chaldeans to give you this land to possess.'”

Advertisements

Berean Standard Bible (BSB):
“And He also said to him, ‘I am the LORD, who brought you out of Ur of the Chaldeans to give you this land to possess.'”

Advertisements

King James Bible (KJV):
“And he said unto him, I am the Lord that brought thee out of Ur of the Chaldees, to give thee this land to inherit it.”

Advertisements

New King James Version (NKJV):
“Then He said to him, ‘I am the Lord, who brought you out of Ur of the Chaldeans, to give you this land to inherit it.'”

New American Standard Bible (NASB):
“And He said to him, ‘I am the Lord who brought you out of Ur of the Chaldeans, to give you this land to possess it.'”

Amplified Bible (AMP):
“And He said to him, ‘I am the Lord, who brought you out of Ur of the Chaldeans, to give you this land as an inheritance.'”

Christian Standard Bible (CSB):
“He also said to him, ‘I am the Lord who brought you from Ur of the Chaldeans to give you this land to possess.'”

Holman Christian Standard Bible (HCSB):
“He also said to him, ‘I am Yahweh who brought you from Ur of the Chaldeans to give you this land to possess.'”

Contemporary English Version (CEV):
“The Lord said to Abram, ‘I brought you here from Ur in Chaldea, and I gave you this land.'”

Good News Translation (GNT):
“Then the Lord said to him, ‘I am the Lord, who led you out of Ur in Babylonia, to give you this land as your own.'”

Peshitta Holy Bible Translated:
“And he said unto him, ‘I am LORD JEHOVAH, who brought thee out from Ur of the Chaldees, to give thee this land, to inherit it.'”

American Standard Version (ASV):
“And he said unto him, I am Jehovah that brought thee out of Ur of the Chaldees, to give thee this land to inherit it.”

Darby Bible Translation (DBT):
“And he said to him, I am Jehovah who brought thee out of Ur of the Chaldeans, to give thee this land to possess it.”

Douay-Rheims Bible (DRB):
“And he said to him: I am the Lord who brought thee out from Ur of the Chaldees, to give thee this land, and that thou mightest possess it.”

English Revised Version (ERV):
“And he said unto him, I am the LORD that brought thee out of Ur of the Chaldees, to give thee this land to inherit it.”

GOD’S WORD® Translation (GW):
“Then he said to him, ‘I am the LORD, who brought you out of Ur of the Chaldeans, to give you this land, to take possession of it.'”

The Scriptures (ISR 1998):
“And He said to him, ‘I am יהוה, who brought you out of Ur of the Chaldeans, to give you this land to inherit it.'”

International Standard Version (ISV):
“He also told him, ‘I am the LORD, who brought you from Ur of the Chaldeans, to give you this land as an inheritance.'”

King James Bible: Purple Letter Edition:
“And he said unto him, I am the LORD that brought thee out of Ur of the Chaldees, to give thee this land to inherit it.”

NET Bible (NET):
“Then the Lord said to him, ‘I am the Lord who brought you out of Ur of the Chaldeans to give you this land to possess.'”

New Heart English Bible (NHEB):
“He said to him, ‘I am the LORD who brought you out of Ur of the Chaldeans, to give you this land to inherit it.'”

Orthodox Jewish Bible (OJB):
“And He said unto him, I am Hashem, Who brought thee out of Ur Kasdim, to give thee this land to inherit it.”

World English Bible (WEB):
“He said to him, ‘I am the LORD who brought you out of Ur of the Chaldees, to give you this land to inherit it.'”

Webster Bible Translation (WBT):
“And he said to him, I am the LORD that brought thee out of Ur of the Chaldees, to give thee this land to inherit it.”

Wycliffe’s Bible (WYC):
“And he said to him, I am the Lord, that led thee out of Ur of the Chaldees, that I should give this land to thee, and that thou shouldest wield it.”

Young’s Literal Translation (YLT):
“And He saith unto him, ‘I am Jehovah who brought thee out from Ur of the Chaldees, to give to thee this land to possess it.'”

JPS Tanakh 1917:
“And He said unto him: ‘I am the LORD that brought thee out of Ur of the Chaldees, to give thee this land to inherit it.'”

Weymouth New Testament:
“And He said to him, ‘I am the LORD who brought thee out of Ur of the Chaldees, to give thee this land to inherit it.'”

King James 2000 (KJ2000):
“And he said unto him, I am the LORD that brought you out of Ur of the Chaldees, to give you this land to inherit it.”

American King James Version (AKJV):
“And he said to him, I am the LORD that brought you out of Ur of the Chaldees, to give you this land to inherit it.”

NASB 1995 + Strong’s:
“And He said to him, ‘I am the Lord who brought you out of Ur of the Chaldeans, to give you this land to possess it.'”

See also: Genesis 15

Advertisements

You may also like

blank

Welcome to FreeBibleStudyHub, your sacred space for profound exploration. Dive into transformative studies, access free resources, and embark on a journey of spiritual growth. Uncover the timeless wisdom within the scriptures. Your path to enlightenment begins here.

【Contact us: [email protected]

Copyright © 2024 CYBERSPACE TECHNOLOGY PTE LTD FreeBibleStudyHub.com